В казахском языке много заимствованных слов, оканчивающихся на «ия». Данные слова были заимствованы из русского языка с соответствующими русскими окончаниями, хотя сами по себе эти слова имеют латинское, английское или французское происхождение.
Например: революция, фармация, абстракция, энергия.
Те же слова в английском написании: revolution, pharmacy, abstraction.
В русском языке появление данных окончаний связано с наличием родов – мужского, женского и среднего. Прибавляя окончания «ия» данные слова приобретали женский род. В казахском языке, равно как и в английском, разделения слов по родам не существует. Поэтому добавление окончаний «ия» нарушают оргфографические принципы казахского языка. Мы предлагаем следующие новые варианты написания.
В словах, оканчивающихся на «гласная» + «ция» - револ-ю-ция, эвол-ю-ция, мил-и-ция, пол-и-ция, навиг-а-ция — вместо окончания «ция» писать букву «s». Таким образом, мы получим следующие написания: revolus, evolus, milis, polis, navigas.
В словах, оканчивающихся на «согласная» + «ция» — абстра-к-ция, констру-к-ция, репроду-к-ция, конце-п-ция – вместо окончания «ция» писать букву «t». Таким образом, мы получим следующие написания: absrtrakt, konstrukt, reprodukt, koncept.
В словах, оканчивающихся на «ия» — астроном-ия, астролог-ия, хим-ия,коллег-ия, элег-ия – вместо окончания «ия» писать букву «i»/«ı». Таким образом, мы получим следующие написания: astronomi, astrologi, himi, kollegi, elegi.